FC2ブログ

ある日のモントリオール日記

モントリオールのこと、日常生活のことなど写真で綴るブログ




CMの話 :: 2020/09/02(Wed)

ケベック州ではフランス語(Radio-Canada TVA Télé-Québec)と
英語(CBC CTV Global) のテレビ局があります。


2020SWD25-1.jpg


CMもフランス語と英語の2バージョン。
吹き替えされているのもありますが
大抵の場合、同じCMをフランス語と英語とで作ってあって


2020SWD25-2.jpg


日本の湿布薬サロンパスのCMも2バージョン作られています。

が、白衣を着た男性が商品の説明をし、最後にパッケージを掲げて「Salonpas~」と言う場面で
英語バージョンはちゃんと「サロンパス」と言っているのに
フランス語バージョンではそれが「サロンパ」に!


2020SWD25-3.jpg


フランス語は単語の最後にくる子音字は発音しないことが多いので
Salonpasの最後のsが発音されないのはその辺の理由なのでしょうけれど、変!


2020SWD25-4.jpg


ケベック人がドラッグストアにサロンパスを買いに行って

「サロンパありますか?」
すると店員さんが「サロンパですか、ここの棚にありますよ」
「サロンパあったー!」
と、こういう会話をしているということですね(笑)


2020SWD25-5.jpg


サロンパ~♪www


2020SWD25-6.jpg
☆写真と記事の内容は何の関係もありません

因みに、CMの最後、Hisamitsuのロゴが出て
「ひ・さ・み・つ~」と歌うように言うのは日本のCMそのままです。
その響きが妙に懐かしくて、このCMが流れるたびに
一緒になって「ひ・さ・み・つ~」と、呟いています^^

ご訪問くださり、どうもありがとうございます♪

  1. 日常